Lueur.org - Un éclairage sur la foi

אַלְיָה (‘alyah) - Strong 0451

אַלְיָה (‘alyah) est un terme hébreu trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par queue.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original אַלְיָה Numéro Strong 0451
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 95a
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération ‘alyah Phonétique al-yaw’
Variantes
Origine vient de אָלָה (‘alah, 0422) (dans le sens originel de force)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 queue 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. croupe, queue, queue grasse (du mouton: mets de choix pour ceux de l'est)
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Exode (1), Lévitique (4)
Versets
Exode 29.22 Tu prendras la graisse du bélier, la queue (‘alyah), la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et l'épaule droite, car c'est un bélier de consécration;
Lévitique 3.9 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse, la queue (‘alyah) entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
Lévitique 7.3 On en offrira toute la graisse, la queue (‘alyah), la graisse qui couvre les entrailles,
Lévitique 8.25 Il prit la graisse, la queue (‘alyah), toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse, et l'épaule droite;
Lévitique 9.19 Ils lui présentèrent la graisse du boeuf et du bélier, la queue (‘alyah), la graisse qui couvre les entrailles, les rognons, et le grand lobe du foie;