אָן (‘an) - Strong 0575
אָן (‘an) est un terme hébreu
trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par où, d'autre, quand, de tous....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אָן | Numéro Strong | 0575 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 75g |
Catégorie(s) lexicale(s) | adverbe | ||
Translitération | ‘an | Phonétique | awn |
Variantes | ‘anah [aw-naw’] | ||
Origine | vient de אַיִן (‘aiyn, 0370) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
où, d'autre, quand, de tous côtés
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 8 fois dans 8 versets de 6 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (1), 1 Samuel (1), 1 Rois (2), 2 Rois (2), Job (1), Ezéchiel (1) Versets Genèse 37.30 retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus! Et moi, où (‘an) irai-je?
1 Samuel 10.14 L'oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: Où (‘an) êtes-vous allés? Saül répondit: Chercher les ânesses; mais nous ne les avons pas aperçues, et nous sommes allés vers Samuel. 1 Rois 2.36 Le roi fit appeler Schimeï, et lui dit: Bâtis-toi une maison à Jérusalem; tu y demeureras, et tu n'en sortiras point pour aller de côté ou d'autre (‘an). 1 Rois 2.42 Le roi fit appeler Schimeï, et lui dit: Ne t'avais-je pas fait jurer par l'Eternel, et ne t'avais-je pas fait cette déclaration formelle: Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras pour aller de côté ou d'autre (‘an)? Et ne m'as-tu pas répondu: C'est bien! j'ai entendu? 2 Rois 5.25 Puis il alla se présenter à son maître. Elisée lui dit: D'où viens-tu, Guéhazi? Il répondit: Ton serviteur n'est allé ni d'un côté ni d'un autre (‘an). 2 Rois 6.6 L'homme de Dieu dit: Où (‘an) est-il tombé? Et il lui montra la place. Alors Elisée coupa un morceau de bois, le jeta à la même place, et fit surnager le fer. Job 8.2 Jusqu'à quand (‘an) veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux? Ezéchiel 21.16 (21:21) Rassemble tes forces, tourne-toi à droite! Place-toi, tourne-toi à gauche! Dirige de tous côtés (‘an) ton tranchant! |