Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀναβαίνω (anabaino) - Strong 305

ἀναβαίνω (anabaino) est un terme grec trouvé 82 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par monter, remonter, sortir, venir,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀναβαίνω Numéro Strong 305
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:519,90
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération anabaino Phonétique an-ab-ah'-ee-no
Variantes
Origine vient de ἀνά (ana, 303) et de la base de βάσις (basis, 939)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 monter, remonter, sortir, venir, s'élever...
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. monter
    1. monter
    2. se lever, s'élever, pousser
  2. sens figuré
    1. monter, élever les pensées
Mots liés ἀναβαθμός (anabathmos, 304), προσαναβαίνω (prosanabaino, 4320), συναναβαίνω (sunanabaino, 4872)
Occurrences   82 fois dans 77 versets de 10 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (8), Marc (8), Luc (9), Jean (17), Actes (19), Romains (1), 1 Corinthiens (1), Galates (2), Ephésiens (3), Apocalypse (14)
Versets
Matthieu 3.16 2532 Dès que Jésus eut été baptisé, il sortit (anabaino) de l'eau. Et voici, les cieux s'ouvrirent, et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.
Matthieu 5.1 1161 Voyant la foule, Jésus monta (anabaino) sur la montagne; et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui.
Matthieu 13.7 {1161 Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent (anabaino), et l'étouffèrent.}
Matthieu 14.23 2532 Quand il l'eut renvoyée, il monta (anabaino) sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.
Matthieu 15.29 2532 Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Etant monté (anabaino) sur la montagne, il s'y assit.
Matthieu 17.27 {Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra (anabaino); ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.}
Matthieu 20.17 2532 Pendant que Jésus montait (anabaino) à Jérusalem, il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin:
Matthieu 20.18 {Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,}
Marc 1.10 2532 Au moment où il sortait (anabaino) de l'eau, il vit les cieux s'ouvrir, et l'Esprit descendre sur lui comme une colombe.
Marc 3.13 2532 Il monta (anabaino) ensuite sur la montagne; il appela ceux qu'il voulut, et ils vinrent auprès de lui.
Marc 4.7 {2532 Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent (anabaino), et l'étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.}
Marc 4.8 {2532 Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit qui montait (anabaino) et croissait, et elle rapporta trente, soixante, et cent pour un.}
Marc 4.32 {mais, lorsqu'il a été semé, il monte (anabaino), devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.}
Marc 6.51 Puis il monta (anabaino) vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement;
Marc 10.32 1161 Ils étaient en chemin pour monter (anabaino) à Jérusalem, et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés, et le suivaient avec crainte. Et Jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait lui arriver:
Marc 10.33 {3754 Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux païens,}
Luc 2.4 1161 Joseph aussi monta (anabaino) de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David,
Luc 2.42 2532 Lorsqu'il fut âgé de douze ans, ils y montèrent (anabaino), selon la coutume de la fête.
Luc 5.19 2532 Comme ils ne savaient par où l'introduire, à cause de la foule, ils montèrent (anabaino) sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l'assemblée, devant Jésus.
Luc 9.28 1161 Environ huit jours après qu'il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta (anabaino) sur la montagne pour prier.
Luc 18.10 {Deux hommes montèrent (anabaino) au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre publicain.}
Luc 18.31 1161 Jésus prit les douze auprès de lui, et leur dit: {Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et tout ce qui a été écrit par les prophètes au sujet du Fils de l'homme s'accomplira.}
Luc 19.4 2532 Il courut en avant, et monta (anabaino) sur un sycomore pour le voir, parce qu'il devait passer par là.
Luc 19.28 2532 Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter (anabaino) à Jérusalem.
Luc 24.38 Mais il leur dit: {Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s'élèvent-elles (anabaino) dans vos coeurs?}
Jean 1.51 Et il lui dit: {En vérité, en vérité, vous verrez désormais le ciel ouvert et les anges de Dieu monter (anabaino) et descendre sur le Fils de l'homme.}
Jean 2.13 2532 La Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta (anabaino) à Jérusalem.
Jean 3.13 {2532 Personne n'est monté (anabaino) au ciel, si ce n'est celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme qui est dans le ciel.}
Jean 5.1 Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta (anabaino) à Jérusalem.
Jean 6.62 {Et si vous voyez le Fils de l'homme monter (anabaino) où il était auparavant?…}
Jean 7.8 {Montez (anabaino), vous, à cette fête; pour moi, je n'y monte (anabaino) point, parce que mon temps n'est pas encore accompli.}
Jean 7.10 1161 Lorsque ses frères furent montés (anabaino) à la fête, il y monta (anabaino) aussi lui-même, non publiquement, mais comme en secret.
Jean 7.14 2235 Vers le milieu de la fête, Jésus monta (anabaino) au temple. Et il enseignait.
Jean 10.1 {En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie, mais qui y monte (anabaino) par ailleurs, est un voleur et un brigand.}
Jean 11.55 1161 La Pâque des Juifs était proche. Et beaucoup de gens du pays montèrent (anabaino) à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier.
Jean 12.20 1161 Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés (anabaino) pour adorer pendant la fête,
Jean 20.17 Jésus lui dit: {Ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté (anabaino) vers mon Père. Mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte (anabaino) vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.}
Jean 21.3 Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent et montèrent (anabaino) dans une barque, et cette nuit-là ils ne prirent rien.
Jean 21.11 Simon Pierre monta (anabaino) dans la barque, et tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois grands poissons; et quoiqu'il y en eût tant, le filet ne se rompit point.
Actes 1.13 2532 Quand ils furent arrivés, ils montèrent (anabaino) dans la chambre haute où ils se tenaient d'ordinaire; c'étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d'Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
Actes 2.34 Car David n'est point monté (anabaino) au ciel, mais il dit lui-même: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
Actes 3.1 1161 Pierre et Jean montaient (anabaino) ensemble au temple, à l'heure de la prière: c'était la neuvième heure.
Actes 7.23 1161 Il avait quarante ans, lorsqu'il lui vint (anabaino) dans le coeur de visiter ses frères, les fils d'Israël.
Actes 8.31 1161 Il répondit: Comment le pourrais-je, si quelqu'un ne me guide? Et il invita Philippe à monter (anabaino) et à s'asseoir avec lui.
Actes 8.39 1161 Quand ils furent sortis (anabaino) de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus. Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route,
Actes 10.4 1161 Les regards fixés sur lui, et saisi d'effroi, il répondit: Qu'est-ce, Seigneur? Et l'ange lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées (anabaino) devant Dieu, et il s'en est souvenu.
Actes 10.9 Le lendemain, comme ils étaient en route, et qu'ils approchaient de la ville, Pierre monta (anabaino) sur le toit, vers la sixième heure, pour prier.
Actes 11.2 Et lorsque Pierre fut monté (anabaino) à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,
Actes 15.2 3767 Paul et Barnabas eurent avec eux un débat et une vive discussion; et les frères décidèrent que Paul et Barnabas, et quelques-uns des leurs, monteraient (anabaino) à Jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour traiter cette question.
Actes 18.22 2532 Etant débarqué à Césarée, il monta (anabaino) à Jérusalem, et, après avoir salué l'Eglise, il descendit à Antioche.
Actes 20.11 Quand il fut remonté (anabaino), il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu'au jour. Après quoi il partit.
Actes 21.4 2532 Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l'Esprit, disaient à Paul de ne pas monter (anabaino) à Jérusalem.
Actes 21.12 1161 Quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l'endroit, nous priâmes Paul de ne pas monter (anabaino) à Jérusalem.
Actes 21.15 1161 Après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes (anabaino) à Jérusalem.
Actes 21.31 1161 Comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint (anabaino) au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion.
Actes 24.11 Il n'y a pas plus de douze jours, tu peux t'en assurer, que je suis monté (anabaino) à Jérusalem pour adorer.
Actes 25.1 3767 Festus, étant arrivé dans la province, monta (anabaino) trois jours après de Césarée à Jérusalem.
Actes 25.9 1161 Festus, désirant plaire aux Juifs, répondit à Paul: Veux-tu monter (anabaino) à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses en ma présence?
Romains 10.6 Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi: Ne dis pas en ton coeur: Qui montera (anabaino) au ciel? c'est en faire descendre Christ;
1 Corinthiens 2.9 Mais, comme il est écrit, ce sont des choses que l'oeil n'a point vues, que l'oreille n'a point entendues, et qui ne sont point montées (anabaino) au coeur de l'homme, des choses que Dieu a préparées pour ceux qui l'aiment.
Galates 2.1 1899 Quatorze ans après, je montai (anabaino) de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi;
Galates 2.2 et ce fut d'après une révélation que j'y montai (anabaino). Je leur exposai l'Evangile que je prêche parmi les païens, je l'exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés, afin de ne pas courir ou avoir couru en vain.
Ephésiens 4.8 C'est pourquoi il est dit: Etant monté (anabaino) en haut, il a emmené des captifs, Et il a fait des dons aux hommes.
Ephésiens 4.9 Or, que signifie: Il est monté (anabaino), sinon qu'il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre?
Ephésiens 4.10 Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté (anabaino) au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.
Apocalypse 4.1 Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte (anabaino) ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.
Apocalypse 7.2 Et je vis un autre ange, qui montait (anabaino) (anabaino) du côté du soleil levant, et qui tenait le sceau du Dieu vivant; il cria d'une voix forte aux quatre anges à qui il avait été donné de faire du mal à la terre et à la mer,
Apocalypse 8.4 2532 La fumée des parfums monta (anabaino), avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu.
Apocalypse 9.2 et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta (anabaino) du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
Apocalypse 11.7 2532 Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte (anabaino) de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.
Apocalypse 11.12 Et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: Montez (anabaino) ici! Et ils montèrent (anabaino) au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.
Apocalypse 13.1 (12:18) Et il se tint sur le sable de la mer. (13:1) Puis je vis monter (anabaino) de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème.
Apocalypse 13.11 Puis je vis monter (anabaino) de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et qui parlait comme un dragon.
Apocalypse 14.11 Et la fumée de leur tourment monte (anabaino) aux siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.
Apocalypse 17.8 La bête que tu as vue était, et elle n'est plus. Elle doit monter (anabaino) de l'abîme, et aller à la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie, s'étonneront en voyant la bête, parce qu'elle était, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaîtra. -
Apocalypse 19.3 Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! …et sa fumée monte (anabaino) aux siècles des siècles.
Apocalypse 20.9 Et ils montèrent (anabaino) sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.