Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀναλογίζομαι (analogizomai) - Strong 357

ἀναλογίζομαι (analogizomai) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par considérer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀναλογίζομαι Numéro Strong 357
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération analogizomai Phonétique an-al-og-id'-zom-ahee
Variantes
Origine vient de ἀναλογία (analogia, 356)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 considérer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. penser, considérer, tenir compte
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Hébreux (1)
Versets
Hébreux 12.3 Considérez (analogizomai), en effet, celui qui a supporté contre sa personne une telle opposition de la part des pécheurs, afin que vous ne vous lassiez point, l'âme découragée.