Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀναψύχω (anapsucho) - Strong 404

ἀναψύχω (anapsucho) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par consoler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀναψύχω Numéro Strong 404
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 9:663,1342
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération anapsucho Phonétique an-aps-oo'-kho
Variantes
Origine vient de ἀνά (ana, 303) et ψύχω (psucho, 5594)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 consoler 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rafraîchir encore, récupérer des effets de la chaleur
    1. se rafraîchir l'esprit
  2. retrouver la respiration, prendre l'air, revivre, se rafraîchir, rétablir, réconforter
Mots liés ἀνάψυξις (anapsuxis, 403)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Timothée (1)
Versets
2 Timothée 1.16 Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d'Onésiphore, car il m'a souvent consolé (anapsucho), et il n'a pas eu honte de mes chaînes;