ἀναψύχω (anapsucho) - Strong 404
ἀναψύχω (anapsucho) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par consoler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀναψύχω | Numéro Strong | 404 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 9:663,1342 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | anapsucho | Phonétique | an-aps-oo'-kho |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀνά (ana, 303) et ψύχω (psucho, 5594) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
consoler 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀνάψυξις (anapsuxis, 403) | ||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Timothée (1) Versets 2 Timothée 1.16 Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d'Onésiphore, car il m'a souvent consolé (anapsucho), et il n'a pas eu honte de mes chaînes;
|