ἀνάπτω (anapto) - Strong 381
ἀνάπτω (anapto) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par allumer , embraser.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀνάπτω | Numéro Strong | 381 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | anapto | Phonétique | an-ap'-to |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀνά (ana, 303) et ἅπτω (hapto, 681) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
allumer 2, embraser 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1), Jacques (1) Versets Luc 12.49 {Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé (anapto)?}
Actes 28.2 1161 Les barbares nous témoignèrent une bienveillance peu commune; ils nous recueillirent tous auprès d'un grand feu, qu'ils avaient allumé (anapto) parce que la pluie tombait et qu'il faisait grand froid. Jacques 3.5 De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser (anapto) une grande forêt! |