Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀνάπτω (anapto) - Strong 381

ἀνάπτω (anapto) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par allumer , embraser.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀνάπτω Numéro Strong 381
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération anapto Phonétique an-ap'-to
Variantes
Origine vient de ἀνά (ana, 303) et ἅπτω (hapto, 681)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 allumer 2, embraser 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. allumer, embraser
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Actes (1), Jacques (1)
Versets
Luc 12.49 {Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé (anapto)?}
Actes 28.2 1161 Les barbares nous témoignèrent une bienveillance peu commune; ils nous recueillirent tous auprès d'un grand feu, qu'ils avaient allumé (anapto) parce que la pluie tombait et qu'il faisait grand froid.
Jacques 3.5 De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser (anapto) une grande forêt!