Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀνασκευάζω (anaskeuazo) - Strong 384

ἀνασκευάζω (anaskeuazo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ébranler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀνασκευάζω Numéro Strong 384
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération anaskeuazo Phonétique an-ask-yoo-ad'-zo
Variantes
Origine vient de ἀνά (ana, 303) (sens de casser) et un dérivé de σκεῦος (skeuos, 4632)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ébranler 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. faire un bagage dans le but de le transporter ailleurs
    1. déplacer des meubles (pour les mettre à un autre endroit)
  2. d'un ennemi
    1. démantelement, dépouillement, pillage
  3. d'un endroit
    1. renverser, ravager, détruire villes ou terres
  4. s'écarter brusquement du droit chemin, être subversif
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1)
Versets
Actes 15.24 Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n'avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé (anaskeuazo) vos âmes,