ἀνασκευάζω (anaskeuazo) - Strong 384
ἀνασκευάζω (anaskeuazo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ébranler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀνασκευάζω | Numéro Strong | 384 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | anaskeuazo | Phonétique | an-ask-yoo-ad'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀνά (ana, 303) (sens de casser) et un dérivé de σκεῦος (skeuos, 4632) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ébranler 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 15.24 Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n'avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé (anaskeuazo) vos âmes,
|