Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀναστατόω (anastatoo) - Strong 387

ἀναστατόω (anastatoo) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par révolté, bouleversé, trouble.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀναστατόω Numéro Strong 387
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération anastatoo Phonétique an-as-tat-o'-o
Variantes
Origine vient d'un dérivé de ἀνίστημι (anistemi, 450) (sens d'enlèvement)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 révolté, bouleversé, trouble
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. remuer, agiter, exciter, déranger
    1. exciter tumultes et séditions dans l'état
    2. renverser, déranger, les esprits en disséminant l'erreur religieuse
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (2), Galates (1)
Versets
Actes 17.6 1161 Ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères devant les magistrats de la ville, en criant: Ces gens, qui ont bouleversé (anastatoo) le monde, sont aussi venus ici,
Actes 21.38 Tu n'es donc pas cet Egyptien qui s'est révolté (anastatoo) dernièrement, et qui a emmené dans le désert quatre mille brigands?
Galates 5.12 Puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble (anastatoo) parmi vous!