Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἄνεμος (anemos) - Strong 417

ἄνεμος (anemos) est un terme grec trouvé 31 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par le vent, les vents, tourbillon.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἄνεμος Numéro Strong 417
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération anemos Phonétique an'-em-os
Variantes
Origine vient de la base de ἀήρ (aer, 109)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 le vent, les vents, tourbillon
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. vent, violente agitation et courant d'air
  2. vent de tempête
  3. les quatre vents cardinaux, les vents des quatre coins du ciel
Mots liés ἀνεμίζω (anemizo, 416)
Occurrences   31 fois dans 29 versets de 9 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (9), Marc (7), Luc (4), Jean (1), Actes (4), Ephésiens (1), Jacques (1), Jude (1), Apocalypse (3)
Versets
Matthieu 7.25 {2532 La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents (anemos) ont soufflé et se sont jetés contre cette maison: elle n'est point tombée, parce qu'elle était fondée sur le roc.}
Matthieu 7.27 {2532 La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents (anemos) ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande.}
Matthieu 8.26 2532 Il leur dit: {Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi?} Alors il se leva, menaça les vents (anemos) et la mer, et il y eut un grand calme.
Matthieu 8.27 1161 Ces hommes furent saisis d'étonnement: Quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents (anemos) et la mer?
Matthieu 11.7 1161 Comme ils s'en allaient, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: {Qu'êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent (anemos)?}
Matthieu 14.24 1161 La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent (anemos) était contraire.
Matthieu 14.30 Mais, voyant que le vent (anemos) était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!
Matthieu 14.32 Et ils montèrent dans la barque, et le vent (anemos) cessa.
Matthieu 24.31 {2532 Il enverra ses anges avec la trompette retentissante, et ils rassembleront ses élus des quatre vents (anemos), depuis une extrémité des cieux jusqu'à l'autre.}
Marc 4.37 2532 Il s'éleva un grand tourbillon (anemos), et les flots se jetaient dans la barque, au point qu'elle se remplissait déjà.
Marc 4.39 2532 S'étant réveillé, il menaça le vent (anemos), et dit à la mer: {Silence! tais-toi!} Et le vent (anemos) cessa, et il y eut un grand calme.
Marc 4.41 2532 Ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent (anemos) et la mer?
Marc 6.48 2532 Il vit qu'ils avaient beaucoup de peine à ramer; car le vent (anemos) leur était contraire. A la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser.
Marc 6.51 Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent (anemos) cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement;
Marc 13.27 {Alors il enverra les anges, et il rassemblera les élus des quatre vents (anemos), de l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel.}
Luc 7.24 1161 Lorsque les envoyés de Jean furent partis, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: {Qu'êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent (anemos)?}
Luc 8.23 Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon (anemos) fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril.
Luc 8.24 1161 Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent (anemos) et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint.
Luc 8.25 Puis il leur dit: {Où est votre foi?} Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent (anemos) et à l'eau, et à qui ils obéissent?
Jean 6.18 5037 Il soufflait un grand vent (anemos), et la mer était agitée.
Actes 27.4 Partis de là, nous longeâmes l'île de Chypre, parce que les vents (anemos) étaient contraires.
Actes 27.7 1161 Pendant plusieurs jours nous naviguâmes lentement, et ce ne fut pas sans difficulté que nous atteignîmes la hauteur de Cnide, où le vent (anemos) ne nous permit pas d'aborder. Nous passâmes au-dessous de l'île de Crète, du côté de Salmone.
Actes 27.14 Mais bientôt un vent (anemos) impétueux, qu'on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l'île.
Actes 27.15 1161 Le navire fut entraîné, sans pouvoir lutter contre le vent (anemos), et nous nous laissâmes aller à la dérive.
Ephésiens 4.14 afin que nous ne soyons plus des enfants, flottants et emportés à tout vent (anemos) de doctrine, par la tromperie des hommes, par leur ruse dans les moyens de séduction,
Jacques 3.4 Voici, même les navires, qui sont si grands et que poussent des vents (anemos) impétueux, sont dirigés par un très petit gouvernail, au gré du pilote.
Jude 1.12 Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents (anemos); des arbres d'automne sans fruits, deux fois morts, déracinés;
Apocalypse 6.13 et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu'un figuier secoué par un vent (anemos) violent jette ses figues vertes.
Apocalypse 7.1 2532 Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre; ils retenaient les quatre vents (anemos) de la terre, afin qu'il (anemos) ne soufflât point de vent sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.