ἀνοχή (anoche) - Strong 463
ἀνοχή (anoche) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par patience.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀνοχή | Numéro Strong | 463 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:359,58 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | anoche | Phonétique | an-okh-ay' |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀνέχω (anechomai, 430) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
patience 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (2) Versets Romains 2.4 Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience (anoche) et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de Dieu te pousse à la repentance?
Romains 3.25 C'est lui que Dieu a destiné, par son sang, à être, pour ceux qui croiraient victime propitiatoire, afin de montrer sa justice, parce qu'il avait laissé impunis les péchés commis auparavant, au temps de sa patience (anoche), afin, dis-je, |