Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀντιπαρέρχομαι (antiparerchomai) - Strong 492

ἀντιπαρέρχομαι (antiparerchomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par passer outre.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀντιπαρέρχομαι Numéro Strong 492
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération antiparerchomai Phonétique an-tee-par-er'-khom-ahee
Variantes
Origine vient de ἀντί (anti, 473) et παρέρχομαι (parerchomai, 3928)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 passer outre 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. passer à l'opposé de, passer de l'autre côté, passer outre
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (2)
Versets
Luc 10.31 {1161 Un sacrificateur, qui par hasard descendait par le même chemin, ayant vu cet homme, passa outre (antiparerchomai).}
Luc 10.32 {1161 Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre (antiparerchomai).}