Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀπαιτέω (apaiteo) - Strong 523

ἀπαιτέω (apaiteo) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par redemander , réclamer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀπαιτέω Numéro Strong 523
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:193,30
Catégorie(s) lexicale(s)
Translitération apaiteo Phonétique ap-ah'-ee-teh-o
Variantes
Origine vient de ἀπό (apo, 575) et αἰτέω (aiteo, 154)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 redemander 1, réclamer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. demander de nouveau, exiger un dû, réclamer, relancer
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (2)
Versets
Luc 6.30 {1161 Donne à quiconque te demande, et ne réclame (apaiteo) pas ton bien à celui qui s'en empare.}
Luc 12.20 {Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée (apaiteo); et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?}