ἀφόβως (aphobos) - Strong 870
ἀφόβως (aphobos) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sans crainte , impudemment.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀφόβως | Numéro Strong | 870 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adverbe | ||
Translitération | aphobos | Phonétique | af-ob'-oce |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de ἄλφα (a, 1) (négatif) et φόβος (phobos, 5401) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
sans crainte 3, impudemment 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), 1 Corinthiens (1), Philippiens (1), Jude (1) Versets Luc 1.74 De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte (aphobos),
1 Corinthiens 16.10 1161 Si Timothée arrive, faites en sorte qu'il soit sans crainte (aphobos) parmi vous, car il travaille comme moi à l'oeuvre du Seigneur. Philippiens 1.14 et la plupart des frères dans le Seigneur, encouragés par mes liens, ont plus d'assurance pour annoncer sans crainte (aphobos) la parole. Jude 1.12 Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment (aphobos) bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d'automne sans fruits, deux fois morts, déracinés; |