ἀποσκευάζω (aposkeuazo) - Strong 643
ἀποσκευάζω (aposkeuazo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par faire ses préparatifs.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀποσκευάζω | Numéro Strong | 643 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | aposkeuazo | Phonétique | ap-osk-yoo-ad'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et un dérivé de σκεῦος (skeuos, 4632) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
faire ses préparatifs 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 21.15 1161 Après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs (aposkeuazo), et nous montâmes à Jérusalem.
|