Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀποσπάω (apospao) - Strong 645

ἀποσπάω (apospao) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par tirer, s'éloigner, entraîner,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀποσπάω Numéro Strong 645
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération apospao Phonétique ap-os-pah'-o
Variantes
Origine vient de ἀπό (apo, 575) et σπάω (spao, 4685)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 tirer, s'éloigner, entraîner, séparer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. retirer, tirer, déchirer, tirer en dehors, entraîner
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Luc (1), Actes (2)
Versets
Matthieu 26.51 Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira (apospao) son épée; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.
Luc 22.41 Puis il s'éloigna (apospao) d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et, s'étant mis à genoux, il pria,
Actes 20.30 et qu'il s'élèvera du milieu de vous des hommes qui enseigneront des choses pernicieuses, pour entraîner (apospao) les disciples après eux.
Actes 21.1 1161 Nous nous embarquâmes, après nous être séparés (apospao) d'eux, et nous allâmes directement à Cos, le lendemain à Rhodes, et de là à Patara.