Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀπρόσκοπος (aproskopos) - Strong 677

ἀπρόσκοπος (aproskopos) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sans reproche , non en scandale ,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀπρόσκοπος Numéro Strong 677
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 6:745,946
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération aproskopos Phonétique ap-ros'-kop-os
Variantes
Origine vient de ἄλφα (a, 1) (négatif) et un dérivé présumé de προσκόπτω (proskopto, 4350)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 sans reproche 1, non en scandale 1, irréprochable 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. qui n'a rien à se reprocher, ne faisant pas trébucher, n'étant pas choquant, pas scandalisant
    1. d'une voie spacieuse
    2. métaphore: n'entraînant pas les autres au trébuchement, au péché par le mode de vie
  2. métaphore: non disposé au péché, innocent, sans blame
  3. sans délit, non troublé par une conscience de péché, irréprochable
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1), 1 Corinthiens (1), Philippiens (1)
Versets
Actes 24.16 1161 C'est pourquoi je m'efforce d'avoir constamment une conscience sans reproche (aproskopos) devant Dieu et devant les hommes.
1 Corinthiens 10.32 Ne soyez en scandale (aproskopos) ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni à l'Eglise de Dieu,
Philippiens 1.10 pour le discernement des choses les meilleures, afin que vous soyez purs et irréprochables (aproskopos) pour le jour de Christ,