ἆρα (ara) - Strong 687
ἆρα (ara) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par quand, comprends-tu, serait-il.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἆρα | Numéro Strong | 687 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | particule | ||
Translitération | ara | Phonétique | ar'-ah |
Variantes | |||
Origine | une forme de ἄρα (ara, 686), dénotant une interrogation à laquelle une réponse négative est présumée | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
quand, comprends-tu, serait-il
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1), Galates (1) Versets Luc 18.8 {Je vous le dis, il leur fera promptement justice. Mais, quand (ara) le Fils de l'homme viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre?}
Actes 8.30 1161 Philippe accourut, et entendit l'Ethiopien qui lisait le prophète Esaïe. Il lui dit: Comprends-tu (ara) ce que tu lis? Galates 2.17 Mais, tandis que nous cherchons à être justifiés par Christ, si nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il (ara) un ministre du péché? Loin de là! |