ἀρτιγέννητος (artigennetos) - Strong 738
ἀρτιγέννητος (artigennetos) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par nouveau-nés.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀρτιγέννητος | Numéro Strong | 738 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:672,114 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | artigennetos | Phonétique | ar-teeg-en'-nay-tos |
Variantes | |||
Origine | vient de ἄρτι (arti, 737) et γεννητός (gennetos, 1084) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
nouveau-nés 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Pierre (1) Versets 1 Pierre 2.2 désirez, comme des enfants nouveau-nés (artigennetos), le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut,
|