עֲרוּגָה (‘aruwgah) - Strong 06170
עֲרוּגָה (‘aruwgah) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par parterre.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | עֲרוּגָה | Numéro Strong | 06170 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1691a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | ‘aruwgah | Phonétique | ar-oo-gaw’ |
Variantes | ‘arugah [ar-oo-gaw’] | ||
Origine | vient de עָרַג (‘arag, 06165) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
parterre
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Cantique (2), Ezéchiel (2) Versets Cantique 5.13 Ses joues sont comme un parterre (‘aruwgah) d'aromates, Une couche de plantes odorantes; Ses lèvres sont des lis, D'où découle la myrrhe.
Cantique 6.2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre (‘aruwgah) d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis. Ezéchiel 17.7 Il y avait un autre aigle, grand, aux longues ailes, au plumage épais. Et voici, du parterre où elle était plantée, cette vigne étendit avec avidité ses racines de son côté et dirigea ses rameaux vers lui, afin qu'il l'arrosât (‘aruwgah). Ezéchiel 17.10 Voici, elle est plantée: prospérera-t-elle? Si le vent d'orient la touche, ne séchera-t-elle pas? Elle séchera sur le parterre (‘aruwgah) où elle a poussé. |