ἀσιτία (asitia) - Strong 776
ἀσιτία (asitia) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par on n'avait pas mangé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀσιτία | Numéro Strong | 776 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | asitia | Phonétique | as-ee-tee'-ah |
Variantes | |||
Origine | vient de ἄσιτος (asitos, 777) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
on n'avait pas mangé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 27.21 1161 On n'avait pas mangé (asitia) depuis longtemps. Alors Paul, se tenant au milieu d'eux, leur dit: O hommes, il fallait m'écouter et ne pas partir de Crète, afin d'éviter ce péril et ce dommage.
|