αὐλίζομαι (aulizomai) - Strong 835
αὐλίζομαι (aulizomai) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par passer la nuit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | αὐλίζομαι | Numéro Strong | 835 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | aulizomai | Phonétique | ow-lid'-zom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de αὐλή (aule, 833) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
passer la nuit 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Luc (1) Versets Matthieu 21.17 Et, les ayant laissés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, où il passa la nuit (aulizomai).
Luc 21.37 Pendant le jour, Jésus enseignait dans le temple, et il allait passer (aulizomai) la nuit à la montagne appelée montagne des oliviers. |