עָוַר (‘avar) - Strong 05786
עָוַר (‘avar) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par crever (les yeux), aveugler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | עָוַר | Numéro Strong | 05786 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1586 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ‘avar | Phonétique | aw-var’ |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire (venant de עוֹר (‘owr, 05785) à travers l'idée de voile sur les yeux) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
crever (les yeux), aveugler
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | מַטָּה (mattah, 04295), עִוֵּר (‘ivver, 05787) | ||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (1), Deutéronome (1), 2 Rois (1), Jérémie (2) Versets Exode 23.8 Tu ne recevras point de présent; car les présents aveuglent (‘avar) ceux qui ont les yeux ouverts et corrompent les paroles des justes.
Deutéronome 16.19 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent (‘avar) les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. 2 Rois 25.7 Les fils de Sédécias furent égorgés en sa présence; puis on creva (‘avar) les yeux à Sédécias, on le lia avec des chaînes d'airain, et on le mena à Babylone. Jérémie 39.7 Puis il fit crever (‘avar) les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone. Jérémie 52.11 Puis il fit crever (‘avar) les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain; le roi de Babylone l'emmena à Babylone, et il le tint en prison jusqu'au jour de sa mort. |