בָּעַת (ba‘ath) - Strong 01204
בָּעַת (ba‘ath) est un terme hébreu
trouvé 16 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par effrayer, agiter, épouvanter,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | בָּעַת | Numéro Strong | 01204 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 265 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ba‘ath | Phonétique | baw-ath’ |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
effrayer, agiter, épouvanter, saisi de terreur, troubler, assiéger, s'emparer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | בִּעוּתִים (bi‘uwthiym, 01161), בְּעָתָה (be‘athah, 01205) | ||
Occurrences 16 fois dans 16 versets de 8 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Samuel (2), 2 Samuel (1), 1 Chroniques (1), Esther (1), Job (8), Psaumes (1), Esaïe (1), Daniel (1) Versets 1 Samuel 16.14 L'esprit de l'Eternel se retira de Saül, qui fut agité (ba‘ath) par un mauvais esprit venant de l'Eternel.
1 Samuel 16.15 Les serviteurs de Saül lui dirent: Voici, un mauvais esprit de Dieu t'agite (ba‘ath). 2 Samuel 22.5 Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté (ba‘ath); 1 Chroniques 21.30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l'épée de l'ange de l'Eternel lui avait causé de l'épouvante (ba‘ath). Esther 7.6 Esther répondit: L'oppresseur, l'ennemi, c'est Haman, ce méchant-là! Haman fut saisi de terreur (ba‘ath) en présence du roi et de la reine. Job 3.5 Que l'obscurité et l'ombre de la mort s'en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomènes l'épouvantent (ba‘ath)! Job 7.14 C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes (ba‘ath) par des visions. Job 9.34 Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent (ba‘ath) plus; Job 13.11 Sa majesté ne vous épouvantera (ba‘ath)-t-elle pas? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous? Job 13.21 Retire ta main de dessus moi, Et que tes terreurs ne me troublent (ba‘ath) plus. Job 15.24 La détresse et l'angoisse l'épouvantent (ba‘ath), Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre; Job 18.11 Des terreurs l'assiègent (ba‘ath), l'entourent, Le poursuivent par derrière. Job 33.7 Ainsi mes terreurs ne te troubleront (ba‘ath) pas, Et mon poids ne saurait t'accabler. Psaumes 18.4 (18:5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté (ba‘ath); Esaïe 21.4 Mon coeur est troublé, La terreur s'empare (ba‘ath) de moi; La nuit de mes plaisirs devient une nuit d'épouvante. Daniel 8.17 Il vint alors près du lieu où j'étais; et à son approche, je fus effrayé (ba‘ath), et je tombai sur ma face. Il me dit: Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. |