βδελύσσω (bdelusso) - Strong 948
βδελύσσω (bdelusso) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par abomination , abominable.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | βδελύσσω | Numéro Strong | 948 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:598,* |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | bdelusso | Phonétique | bdel-oos'-so |
Variantes | |||
Origine | vient peut-être d'un dérivé de bdeo (puer) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
abomination 1, abominable 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | βδέλυγμα (bdelugma, 946), βδελυκτός (bdeluktos, 947), βύσσος (bussos, 1040) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1), Apocalypse (1) Versets Romains 2.22 Toi qui dis de ne pas commettre d'adultère, tu commets l'adultère! Toi qui as en abomination (bdelusso) les idoles, tu commets des sacrilèges!
Apocalypse 21.8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables (bdelusso), les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort. |