Lueur.org - Un éclairage sur la foi

בְּרַם (beram) - Strong 01297

בְּרַם (beram) est un terme araméen trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par toutefois, mais, néanmoins.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original בְּרַם Numéro Strong 01297
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2642
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération beram Phonétique ber-am’
Variantes
Origine Araméen vient peut-être de רוּם (ruwm, 07313) avec préfixe
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 toutefois, mais, néanmoins
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. seulement, néanmoins, mais
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esdras (1), Daniel (4)
Versets
Esdras 5.13 Toutefois (beram), la première année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna l'ordre de rebâtir cette maison de Dieu.
Daniel 2.28 Mais (beram) il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.
Daniel 4.15 Mais (beram) laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs. Qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et qu'il ait, comme les bêtes, l'herbe de la terre pour partage.
Daniel 4.23 Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire: Abattez l'arbre, et détruisez-le; mais (beram) laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui.
Daniel 5.17 0116 Daniel répondit en présence du roi: Garde tes dons, et accorde à un autre tes présents; je lirai néanmoins (beram) l'écriture au roi, et je lui en donnerai l'explication.