בְּאֻשִׁים (be’ushiym) - Strong 0891
בְּאֻשִׁים (be’ushiym) est un terme hébreu
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par mauvais (raisins).
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | בְּאֻשִׁים | Numéro Strong | 0891 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 195c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin pluriel | ||
Translitération | be’ushiym | Phonétique | be-oo-sheem’ |
Variantes | |||
Origine | vient de בְּאשׁ (be’osh, 0889) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
mauvais (raisins) 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esaïe (2) Versets Esaïe 5.2 Il en remua le sol, ôta les pierres, et y mit un plant délicieux; Il bâtit une tour au milieu d'elle, Et il y creusa aussi une cuve. Puis il espéra qu'elle produirait de bons raisins, Mais elle en a produit de mauvais (be’ushiym).
Esaïe 5.4 Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais (be’ushiym)? |