Lueur.org - Un éclairage sur la foi

בְּאֻשִׁים (be’ushiym) - Strong 0891

בְּאֻשִׁים (be’ushiym) est un terme hébreu trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par mauvais (raisins).
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original בְּאֻשִׁים Numéro Strong 0891
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 195c
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin pluriel
Translitération be’ushiym Phonétique be-oo-sheem’
Variantes
Origine vient de בְּאשׁ (be’osh, 0889)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 mauvais (raisins) 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. mauvaises choses, sans valeur, mauvais raisin, baies nocives
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esaïe (2)
Versets
Esaïe 5.2 Il en remua le sol, ôta les pierres, et y mit un plant délicieux; Il bâtit une tour au milieu d'elle, Et il y creusa aussi une cuve. Puis il espéra qu'elle produirait de bons raisins, Mais elle en a produit de mauvais (be’ushiym).
Esaïe 5.4 Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais (be’ushiym)?