בֵּיצָה (beytsah) - Strong 01000
בֵּיצָה (beytsah) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par oeuf.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | בֵּיצָה | Numéro Strong | 01000 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 218a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | beytsah | Phonétique | bay-tsaw’ |
Variantes | |||
Origine | vient du même mot que בּוּץ (buwts, 0948) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
oeuf 6
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Deutéronome (2), Job (1), Esaïe (3) Versets Deutéronome 22.6 Si tu rencontres dans ton chemin un nid d'oiseau, sur un arbre ou sur la terre, avec des petits ou des oeufs (beytsah), et la mère couchée sur les petits ou sur les oeufs (beytsah), tu ne prendras pas la mère et les petits,
Job 39.14 (39:17) Mais l'autruche abandonne ses oeufs (beytsah) à la terre, Et les fait chauffer sur la poussière; Esaïe 10.14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs (beytsah) abandonnés, J'ai ramassé toute la terre: Nul n'a remué l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussé un cri. - Esaïe 59.5 Ils couvent des oeufs (beytsah) de basilic, Et ils tissent des toiles d'araignée. Celui qui mange de leurs oeufs (beytsah) meurt; Et, si l'on en brise un, il sort une vipère. |