βύσσινος (bussinos) - Strong 1039
βύσσινος (bussinos) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fin lin.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | βύσσινος | Numéro Strong | 1039 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | bussinos | Phonétique | boos'-see-nos |
Variantes | |||
Origine | vient de βύσσος (bussos, 1040) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
fin lin 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Apocalypse (4) Versets Apocalypse 18.16 et diront: Malheur! malheur! La grande ville, qui était vêtue de fin lin (bussinos), de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles!
Apocalypse 19.8 et il lui a été donné de se revêtir d'un fin lin (bussinos), éclatant, pur. Car le fin lin (bussinos), ce sont les oeuvres justes des saints. Apocalypse 19.14 2532 Les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues d'un fin lin (bussinos), blanc, pur. |