חָבַק (chabaq) - Strong 02263
חָבַק (chabaq) est un terme hébreu
trouvé 13 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par embrasser , croiser.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | חָבַק | Numéro Strong | 02263 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 597 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | chabaq | Phonétique | khaw-bak’ |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
embrasser 12, croiser 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | חִבֻּק (chibbuq, 02264), חֲבַקּוּק (Chabaqquwq, 02265) | ||
Occurrences 13 fois dans 12 versets de 7 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (3), 2 Rois (1), Job (1), Proverbes (2), Ecclésiaste (3), Cantique (2), Lamentations (1) Versets Genèse 29.13 Dès que Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa soeur, il courut au-devant de lui, il l'embrassa (chabaq) et le baisa, et il le fit venir dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses.
Genèse 33.4 Esaü courut à sa rencontre; il l'embrassa (chabaq), se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent. Genèse 48.10 Les yeux d'Israël étaient appesantis par la vieillesse; il ne pouvait plus voir. Joseph les fit approcher de lui; et Israël leur donna un baiser, et les embrassa (chabaq). 2 Rois 4.16 Elisée lui dit: A cette même époque, l'année prochaine, tu embrasseras (chabaq) un fils. Et elle dit: Non! mon seigneur, homme de Dieu, ne trompe pas ta servante! Job 24.8 Ils sont percés par la pluie des montagnes, Et ils embrassent (chabaq) les rochers comme unique refuge. Proverbes 4.8 Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses (chabaq); Proverbes 5.20 Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d'une étrangère, Et embrasserais (chabaq)-tu le sein d'une inconnue? Ecclésiaste 3.5 un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres; un temps pour embrasser (chabaq), et un temps pour s'éloigner des embrassements (chabaq); Ecclésiaste 4.5 L'insensé se croise (chabaq) les mains, et mange sa propre chair. Cantique 2.6 Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m'embrasse (chabaq)! - Cantique 8.3 Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m'embrasse (chabaq)! - Lamentations 4.5 Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent (chabaq) les fumiers. |