חָם (cham) - Strong 02524
חָם (cham) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par beau père.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | חָם | Numéro Strong | 02524 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 674a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | cham | Phonétique | khawm |
Variantes | |||
Origine | vient du même mot que חוֹמָה (chowmah, 02346) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
beau père 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | חֲמוּטַל (Chamuwtal, 02537), חָמוֹת (chamowth, 02545) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (2), 1 Samuel (2) Versets Genèse 38.13 On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père (cham) qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.
Genèse 38.25 Comme on l'amenait dehors, elle fit dire à son beau-père (cham): C'est de l'homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton. 1 Samuel 4.19 Sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte et sur le point d'accoucher. Lorsqu'elle entendit la nouvelle de la prise de l'arche de Dieu, de la mort de son beau-père (cham) et de celle de son mari, elle se courba et accoucha, car les douleurs la surprirent. 1 Samuel 4.21 Elle appela l'enfant I-Kabod, en disant: La gloire est bannie d'Israël! C'était à cause de la prise de l'arche de Dieu, et à cause de son beau-père (cham) et de son mari. |