Lueur.org - Un éclairage sur la foi

חֲוָא (chava’) - Strong 02324

חֲוָא (chava’) est un terme araméen trouvé 14 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par donner, dire, découvrir, faire....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original חֲוָא Numéro Strong 02324
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2722
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération chava’ Phonétique khav-aw’
Variantes
Origine Araméen correspondant à חָוָה (chavah, 02331)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 donner, dire, découvrir, faire connaître
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. montrer, interpréter, expliquer, informer, dire, déclarer
Synonymes עֶזְרָה (‘Ezrah, 05834), עֲלָה (‘alah, 05928)
Mots liés אַחְוָה (‘achvah, 0262), חָוָה (chavah, 02331)
Occurrences   14 fois dans 13 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (14)
Versets
Daniel 2.4 Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne: O roi, vis éternellement! dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons (chava’) l'explication.
Daniel 2.6 Mais si vous me dites (chava’) le songe et son explication, vous recevrez de moi des dons et des présents, et de grands honneurs. C'est pourquoi dites (chava’)-moi le songe et son explication.
Daniel 2.7 Ils répondirent pour la seconde fois: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons (chava’) l'explication.
Daniel 2.9 Si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous; vous voulez vous préparer à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps soient changés. C'est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m'en donner (chava’) l'explication.
Daniel 2.10 Les Chaldéens répondirent au roi: Il n'est personne sur la terre qui puisse dire (chava’) ce que demande le roi; aussi jamais roi, quelque grand et puissant qu'il ait été, n'a exigé une pareille chose d'aucun magicien, astrologue ou Chaldéen.
Daniel 2.11 Ce que le roi demande est difficile; il n'y a personne qui puisse le dire (chava’) au roi, excepté les dieux, dont la demeure n'est pas parmi les hommes.
Daniel 2.16 Et Daniel se rendit vers le roi, et le pria de lui accorder du temps pour donner (chava’) au roi l'explication.
Daniel 2.24 Après cela, Daniel se rendit auprès d'Arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages de Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne fais pas périr les sages de Babylone! Conduis-moi devant le roi, et je donnerai (chava’) au roi l'explication.
Daniel 2.27 Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir (chava’) au roi.
Daniel 4.2 Il m'a semblé bon de faire connaître (chava’) les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard.
Daniel 5.7 Le roi cria avec force qu'on fît venir les astrologues, les Chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m'en donnera (chava’) l'explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d'or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.
Daniel 5.12 parce qu'on trouva chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltschatsar, un esprit supérieur, de la science et de l'intelligence, la faculté d'interpréter les songes, d'expliquer les énigmes, et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera (chava’) l'explication.
Daniel 5.15 03705 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues, afin qu'ils lussent cette écriture et m'en donnassent l'explication; mais ils n'ont pas pu donner (chava’) l'explication des mots.