χειροποίητος (cheiropoietos) - Strong 5499
χειροποίητος (cheiropoietos) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fait de main, par la main,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | χειροποίητος | Numéro Strong | 5499 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 9:436,1309 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | cheiropoietos | Phonétique | khi-rop-oy’-ay-tos |
Variantes | |||
Origine | vient de χείρ (cheir, 5495) et un dérivé de ποιέω (poieo, 4160) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
fait de main, par la main, construit de main (d'homme)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀχειροποίητος (acheiropoietos, 886) | ||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Actes (2), Ephésiens (1), Hébreux (2) Versets Marc 14.58 3754 Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main (cheiropoietos) d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.
Actes 7.48 Mais le Très-Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main (cheiropoietos) d'homme, comme dit le prophète: Actes 17.24 Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qui s'y trouve, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans des temples faits de main (cheiropoietos) d'homme; Ephésiens 2.11 C'est pourquoi, vous autrefois païens dans la chair, appelés incirconcis par ceux qu'on appelle circoncis et qui le sont en la chair par la main (cheiropoietos) de l'homme, (2:12) souvenez-vous Hébreux 9.11 Mais Christ est venu comme souverain sacrificateur des biens à venir; il a traversé le tabernacle plus grand et plus parfait, qui n'est pas construit de main (cheiropoietos) d'homme, c'est-à-dire, qui n'est pas de cette création; Hébreux 9.24 Car Christ n'est pas entré dans un sanctuaire fait de main (cheiropoietos) d'homme, en imitation du véritable, mais il est entré dans le ciel même, afin de comparaître maintenant pour nous devant la face de Dieu. |