חָפְנִי (Chophniy) - Strong 02652
חָפְנִי (Chophniy) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Hophni.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | חָפְנִי | Numéro Strong | 02652 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre masculin | ||
Translitération | Chophniy | Phonétique | khof-nee’ |
Variantes | |||
Origine | vient de חֹפֶן (chophen, 02651) | ||
Traduction littérale | Hophni = "fort, lutteur" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
Hophni 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Samuel (5) Versets 1 Samuel 1.3 Chaque année, cet homme montait de sa ville à Silo, pour se prosterner devant l'Eternel des armées et pour lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d'Eli, Hophni (Chophniy) et Phinées, sacrificateurs de l'Eternel.
1 Samuel 2.34 Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni (Chophniy) et Phinées; ils mourront tous les deux le même jour. 1 Samuel 4.4 Le peuple envoya à Silo, d'où l'on apporta l'arche de l'alliance de l'Eternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d'Eli, Hophni (Chophniy) et Phinées, étaient là, avec l'arche de l'alliance de Dieu. 1 Samuel 4.11 L'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Eli, Hophni (Chophniy) et Phinées, moururent. 1 Samuel 4.17 Celui qui apportait la nouvelle dit en réponse: Israël a fui devant les Philistins, et le peuple a éprouvé une grande défaite; et même tes deux fils, Hophni (Chophniy) et Phinées, sont morts, et l'arche de Dieu a été prise. |