Lueur.org - Un éclairage sur la foi

δανείζω (daneizo) - Strong 1155

δανείζω (daneizo) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par prêter , emprunter.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original δανείζω Numéro Strong 1155
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération daneizo Phonétique dan-ide'-zo
Variantes
Origine vient de δάν(ε)ιον (daneion, 1156)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 prêter 3, emprunter 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. prêter de l'argent
  2. avoir de l'argent prêté
  3. prendre un prêt, emprunter
Synonymes Synonymes de Prêter, 5827
Mots liés δανειστής (daneistes, 1157)
Occurrences   4 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Luc (3)
Versets
Matthieu 5.42 {Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter (daneizo) de toi.}
Luc 6.34 {Et si vous prêtez (daneizo) à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent (daneizo) aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.}
Luc 6.35 {Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez (daneizo) sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants.}