διαλαλέω (dialaleo) - Strong 1255
διαλαλέω (dialaleo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'entretenir , consulter.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | διαλαλέω | Numéro Strong | 1255 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | dialaleo | Phonétique | dee-al-al-eh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de διά (dia, 1223) et λαλέω (laleo, 2980) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
s'entretenir 1, consulter 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2) Versets Luc 1.65 2532 La crainte s'empara de tous les habitants d'alentour, et, dans toutes les montagnes de la Judée, on s'entretenait (dialaleo) de toutes ces choses.
Luc 6.11 1161 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent (dialaleo) pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus. |