δογματίζω (dogmatizo) - Strong 1379
δογματίζω (dogmatizo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par imposer des préceptes.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | δογματίζω | Numéro Strong | 1379 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:230,178 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | dogmatizo | Phonétique | dog-mat-id'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de δόγμα (dogma, 1378) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
imposer des préceptes 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Colossiens (1) Versets Colossiens 2.20 3767 Si vous êtes morts avec Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous impose-t-on ces préceptes (dogmatizo):
|