Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐκδέχομαι (ekdechomai) - Strong 1551

ἐκδέχομαι (ekdechomai) est un terme grec trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par attendre , se prolonger.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐκδέχομαι Numéro Strong 1551
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:56,146
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération ekdechomai Phonétique ek-dekh'-om-ahee
Variantes
Origine vient de ἐκ (ek, 1537) et δέχομαι (dechomai, 1209)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 attendre 7, se prolonger 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. recevoir, accepter
  2. chercher, s'attendre à, attendre quelque chose ou quequ'un
Mots liés ἀπεκδέχομαι (apekdechomai, 553), Γαλιλαία (Galilaia, 1056), ἐκδοχή (ekdoche, 1561)
Occurrences   8 fois dans 8 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jean (1), Actes (1), 1 Corinthiens (2), Hébreux (2), Jacques (1), 1 Pierre (1)
Versets
Jean 5.3 Sous ces portiques étaient couchés en grand nombre des malades, des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient (ekdechomai) le mouvement de l'eau;
Actes 17.16 Comme Paul les attendait (ekdechomai) à Athènes, il sentait au dedans de lui son esprit s'irriter, à la vue de cette ville pleine d'idoles.
1 Corinthiens 11.33 Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez (ekdechomai)-vous les uns les autres.
1 Corinthiens 16.11 Que personne donc ne le méprise. Accompagnez-le en paix, afin qu'il vienne vers moi, car je l'attends (ekdechomai) avec les frères.
Hébreux 10.13 attendant (ekdechomai) désormais que ses ennemis soient devenus son marchepied.
Hébreux 11.10 Car il attendait (ekdechomai) la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur.
Jacques 5.7 Soyez donc patients, frères jusqu'à l'avènement du Seigneur. Voici, le laboureur attend (ekdechomai) le précieux fruit de la terre, prenant patience à son égard, jusqu'à ce qu'il ait reçu les pluies de la première et de l'arrière-saison.
1 Pierre 3.20 qui autrefois avaient été incrédules, lorsque la patience de Dieu se prolongeait (ekdechomai), aux jours de Noé, pendant la construction de l'arche, dans laquelle un petit nombre de personnes, c'est-à-dire, huit, furent sauvées à travers l'eau.