ἐκλείπω (ekleipo) - Strong 1587
ἐκλείπω (ekleipo) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par manquer, défaille, finiront.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐκλείπω | Numéro Strong | 1587 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ekleipo | Phonétique | ek-li'-po |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐκ (ek, 1537) et λείπω (leipo, 3007) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
manquer, défaille, finiront
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀνέκλειπτος (anekleiptos, 413) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2), Hébreux (1) Versets Luc 16.9 {Et moi, je vous dis: Faites-vous des amis avec les richesses injustes, pour qu'ils vous reçoivent dans les tabernacles éternels, quand elles viendront à vous manquer (ekleipo).}
Luc 22.32 {Mais j'ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille (ekleipo) point; et toi, quand tu seras converti, affermis tes frères.} Hébreux 1.12 2532 Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront (ekleipo) point. |