ἐκψύχω (ekpsucho) - Strong 1634
ἐκψύχω (ekpsucho) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par expira.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐκψύχω | Numéro Strong | 1634 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ekpsucho | Phonétique | ek-psoo'-kho |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐκ (ek, 1537) et ψύχω (psucho, 5594) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
expira
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (3) Versets Actes 5.5 1161 Ananias, entendant ces paroles, tomba, et expira (ekpsucho). Une grande crainte saisit tous les auditeurs.
Actes 5.10 1161 Au même instant, elle tomba aux pieds de l'apôtre, et expira (ekpsucho). Les jeunes gens, étant entrés, la trouvèrent morte; ils l'emportèrent, et l'ensevelirent auprès de son mari. Actes 12.23 1161 Au même instant, un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donné gloire à Dieu. Et il expira (ekpsucho), rongé des vers. |