אֱלִיצוּר (‘Eleytsuwr) - Strong 0468
אֱלִיצוּר (‘Eleytsuwr) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Élitsur.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אֱלִיצוּר | Numéro Strong | 0468 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre masculin | ||
Translitération | ‘Eleytsuwr | Phonétique | el-ee-tsoor’ |
Variantes | |||
Origine | vient de אֵל (‘el, 0410) et צוּר (tsuwr, 06697) | ||
Traduction littérale | Élitsur (Angl. Elizur) = "mon Dieu est un rocher" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
Élitsur 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Nombres (5) Versets Nombres 1.5 Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous. Pour Ruben: Elitsur (‘Eleytsuwr), fils de Schedéur;
Nombres 2.10 Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Elitsur (‘Eleytsuwr), fils de Schedéur, Nombres 7.30 Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur (‘Eleytsuwr), fils de Schedéur, Nombres 7.35 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elitsur (‘Eleytsuwr), fils de Schedéur. Nombres 10.18 La bannière du camp de Ruben partit, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Ruben était commandé par Elitsur (‘Eleytsuwr), fils de Schedéur; |