Lueur.org - Un éclairage sur la foi

אֶלְיָקִים (‘Elyaqiym’) - Strong 0471

אֶלְיָקִים (‘Elyaqiym’) est un terme hébreu trouvé 12 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Éliakim.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original אֶלְיָקִים Numéro Strong 0471
Langue hébreu TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre masculin
Translitération ‘Elyaqiym’ Phonétique el-yaw-keem’
Variantes
Origine vient de אֵל (‘el, 0410) et קוּם (quwm, 06965)
Traduction littérale Éliakim = "celui que Dieu établit"
Traductions dans la Segond 1910 Éliakim 12
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. le fils de Hilkija, maître de la maison d'Ezéchias
  2. fils de Josias, mis sur le trône par Pharaon
  3. un sacrificateur qui assista Néhémie
Occurrences   12 fois dans 12 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Rois (5), 2 Chroniques (1), Néhémie (1), Esaïe (5)
Versets
2 Rois 18.18 Ils appelèrent le roi; et Eliakim (‘Elyaqiym’), fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès d'eux, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.
2 Rois 18.26 Eliakim (‘Elyaqiym’), fils de Hilkija, Schebna et Joach, dirent à Rabschaké: Parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons; et ne nous parle pas en langue judaïque, aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.
2 Rois 18.37 Et Eliakim (‘Elyaqiym’), fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprès d'Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké.
2 Rois 19.2 Il envoya Eliakim (‘Elyaqiym’), chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Esaïe, le prophète, fils d'Amots.
2 Rois 23.34 Et Pharaon Néco établit roi Eliakim (‘Elyaqiym’), fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Egypte et y mourut.
2 Chroniques 36.4 Et le roi d'Egypte établit roi sur Juda et sur Jérusalem Eliakim (‘Elyaqiym’), frère de Joachaz; et il changea son nom en celui de Jojakim. Néco prit son frère Joachaz, et l'emmena en Egypte.
Néhémie 12.41 et les sacrificateurs Eliakim (‘Elyaqiym’), Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes,
Esaïe 22.20 En ce jour-là, J'appellerai mon serviteur Eliakim (‘Elyaqiym’), fils de Hilkija;
Esaïe 36.3 Alors Eliakim (‘Elyaqiym’), fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.
Esaïe 36.11 Eliakim (‘Elyaqiym’), Schebna et Joach dirent à Rabschaké: Parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons; et ne nous parle pas en langue judaïque aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.
Esaïe 36.22 Et Eliakim (‘Elyaqiym’), fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprès d'Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké.
Esaïe 37.2 Il envoya Eliakim (‘Elyaqiym’), chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Esaïe, le prophète, fils d'Amots.