Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐμπορεύομαι (emporeuomai) - Strong 1710

ἐμπορεύομαι (emporeuomai) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par trafiquer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐμπορεύομαι Numéro Strong 1710
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération emporeuomai Phonétique em-por-yoo'-om-ahee
Variantes
Origine vient de ἐν (en, 1722) et πορεύω (poreuomai, 4198)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 trafiquer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. aller et venir pour son commerce, voyager pour affaires, pour son trafic
  2. d'une chose: importer pour vendre
  3. faire commerce, fournir
  4. utiliser une personne ou une chose pour un gain
Occurrences   3 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jacques (2), 2 Pierre (1)
Versets
Jacques 4.13 33 A vous maintenant, qui dites: Aujourd'hui ou demain nous irons dans telle ville, nous y passerons une année, nous trafiquerons (emporeuomai) (emporeuomai), et nous gagnerons!
2 Pierre 2.3 2532 Par cupidité, ils trafiqueront (emporeuomai) de vous au moyen de paroles trompeuses, eux que menace depuis longtemps la condamnation, et dont la ruine ne sommeille point.