ἔμπορος (emporos) - Strong 1713
ἔμπορος (emporos) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par marchands.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἔμπορος | Numéro Strong | 1713 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | emporos | Phonétique | em'-por-os |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐν (en, 1722) et de πορεύω (poreuomai, 4198) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
marchands 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἐμπορία (emporia, 1711), ἐμπόριον (emporion, 1712) | ||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Apocalypse (4) Versets Matthieu 13.45 {Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand (emporos) qui cherche de belles perles.}
Apocalypse 18.3 parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l'impudicité, et que les marchands (emporos) de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe. Apocalypse 18.11 Et les marchands (emporos) de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d'elle, parce que personne n'achète plus leur cargaison, Apocalypse 18.15 Les marchands (emporos) de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés, dans la crainte de son tourment; ils pleureront et seront dans le deuil, Apocalypse 18.23 2532 la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera plus entendue chez toi, parce que tes marchands (emporos) étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements, |