Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐπαφρίζω (epaphrizo) - Strong 1890

ἐπαφρίζω (epaphrizo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rejetant l'écume.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐπαφρίζω Numéro Strong 1890
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération epaphrizo Phonétique ep-af-rid'-zo
Variantes
Origine vient de ἐπί (epi, 1909) et ἀφρίζω (aphrizo, 875)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 rejetant l'écume 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. écumer
  2. rejeter comme de l'écume
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jude (1)
Versets
Jude 1.13 des vagues furieuses de la mer, rejetant l'écume (epaphrizo) de leurs impuretés; des astres errants, auxquels l'obscurité des ténèbres est réservée pour l'éternité.