ἐπισχύω (epischo) - Strong 2001
ἐπισχύω (epischo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par insistèrent.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπισχύω | Numéro Strong | 2001 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | epischo | Phonétique | ep-is-khoo'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐπί (epi, 1909) et ἰσχύω (ischuo, 2480) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
insistèrent 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 23.5 Mais ils insistèrent (epischo), et dirent: Il soulève le peuple, en enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusqu'ici.
|