Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עֵרֶב (‘ereb) - Strong 06154

עֵרֶב (‘ereb) est un terme hébreu trouvé 11 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par trame , espèce , étrangers.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עֵרֶב Numéro Strong 06154
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1685a,1685b
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération ‘ereb Phonétique ay’- reb
Variantes avec article préfixe ‘ereb [eh’- reb] #1Ro 10:15
Origine vient de עָרַב (‘arab, 06148)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 trame 9, espèce 1, étrangers 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. trame
    1. comme mêlé, entrelacé
    2. matériau tricoté
  2. mélange, peuple mêlé, mélange de races
Occurrences   11 fois dans 11 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Exode (1), Lévitique (9), Néhémie (1)
Versets
Exode 12.38 Une multitude de gens de toute espèce (‘ereb) montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de boeufs.
Lévitique 13.48 à la chaîne ou à la trame (‘ereb) de lin, ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage de peau,
Lévitique 13.49 et que la plaie sera verdâtre ou rougeâtre sur le vêtement ou sur la peau, à la chaîne ou à la trame (‘ereb), ou sur un objet quelconque de peau, c'est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au sacrificateur.
Lévitique 13.51 Il examinera la plaie le septième jour. Si la plaie s'est étendue sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame (‘ereb), sur la peau ou sur l'ouvrage quelconque fait de peau, c'est une plaie de lèpre invétérée: l'objet est impur.
Lévitique 13.52 Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame (‘ereb) de laine ou de lin, l'objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c'est une lèpre invétérée: il sera brûlé au feu.
Lévitique 13.53 Mais si le sacrificateur voit que la plaie ne s'est pas étendue sur le vêtement, sur la chaîne ou sur la trame (‘ereb), sur l'objet quelconque de peau,
Lévitique 13.56 Si le sacrificateur voit que la plaie est devenue pâle, après avoir été lavée, il l'arrachera du vêtement ou de la peau, de la chaîne ou de la trame (‘ereb).
Lévitique 13.57 Si elle paraît encore sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame (‘ereb), ou sur l'objet quelconque de peau, c'est une éruption de lèpre: ce qui est attaqué de la plaie sera brûlé au feu.
Lévitique 13.58 Le vêtement, la chaîne ou la trame (‘ereb), l'objet quelconque de peau, qui a été lavé, et d'où la plaie a disparu, sera lavé une seconde fois, et il sera pur.
Lévitique 13.59 Telle est la loi sur la plaie de la lèpre, lorsqu'elle attaque les vêtements de laine ou de lin, la chaîne ou la trame (‘ereb), ou un objet quelconque de peau, et d'après laquelle ils seront déclarés purs ou impurs.
Néhémie 13.3 Lorsqu'on eut entendu la loi, on sépara d'Israël tous les étrangers (‘ereb).