ἐρεθίζω (erethizo) - Strong 2042
ἐρεθίζω (erethizo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par stimuler, irriter.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐρεθίζω | Numéro Strong | 2042 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | erethizo | Phonétique | er-eth-id'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient d'une forme présumée de ἔρις (eris, 2054) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
stimuler, irriter
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἐριθεία (eritheia, 2052) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Corinthiens (1), Colossiens (1) Versets 2 Corinthiens 9.2 Je connais, en effet, votre bonne volonté, dont je me glorifie pour vous auprès des Macédoniens, en déclarant que l'Achaïe est prête depuis l'année dernière; et ce zèle de votre part a stimulé (erethizo) le plus grand nombre.
Colossiens 3.21 Pères, n'irritez (erethizo) pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent. |