ἐσθής (esthes) - Strong 2066
ἐσθής (esthes) est un terme grec
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par habit, habits, vêtu.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐσθής | Numéro Strong | 2066 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | esthes | Phonétique | es-thace' |
Variantes | |||
Origine | vient de 'hennumi' (vêtir) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
habit, habits, vêtu
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἔσθησις (esthesis, 2067) | ||
Occurrences 7 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (3), Jacques (3) Versets Luc 23.11 1161 Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris; et, après s'être moqué de lui et l'avoir revêtu d'un habit (esthes) éclatant, il le renvoya à Pilate.
Actes 1.10 Et comme ils avaient les regards fixés vers le ciel pendant qu'il s'en allait, voici, deux hommes vêtus (esthes) de blanc leur apparurent, Actes 10.30 2532 Corneille dit: Il y a quatre jours, à cette heure-ci, je priais dans ma maison à la neuvième heure; et voici, un homme vêtu d'un habit (esthes) éclatant se présenta devant moi, Actes 12.21 1161 A un jour fixé, Hérode, revêtu de ses habits (esthes) royaux, et assis sur son trône, les harangua publiquement. Jacques 2.2 Supposez, en effet, qu'il entre dans votre assemblée un homme avec un anneau d'or et un habit (esthes) magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre misérablement vêtu (esthes); Jacques 2.3 si, tournant vos regards vers celui qui porte l'habit (esthes) magnifique, vous lui dites: Toi, assieds-toi ici à cette place d'honneur! et si vous dites au pauvre: Toi, tiens-toi là debout! ou bien: Assieds-toi au-dessous de mon marchepied! |