Lueur.org - Un éclairage sur la foi

εὐπρόσδεκτος (euprosdektos) - Strong 2144

εὐπρόσδεκτος (euprosdektos) est un terme grec trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par agréable, agréé, favorable.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original εὐπρόσδεκτος Numéro Strong 2144
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:58,146
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération euprosdektos Phonétique yoo-pros'-dek-tos
Variantes
Origine vient de εὖ (eu, 2095) et d'un dérivé de προσδέχομαι (prosdechomai, 4327)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 agréable, agréé, favorable
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. bien reçu, admis, accepté, acceptable
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (2), 2 Corinthiens (2), 1 Pierre (1)
Versets
Romains 15.16 3165 d'être ministre de Jésus-Christ parmi les païens, m'acquittant du divin service de l'Evangile de Dieu, afin que les païens lui soient une offrande agréable (euprosdektos), étant sanctifiée par l'Esprit-Saint.
Romains 15.31 afin que je sois délivré des incrédules de la Judée, et que les dons que je porte à Jérusalem soient agréés (euprosdektos) des saints,
2 Corinthiens 6.2 Car il dit: Au temps favorable je t'ai exaucé, Au jour du salut je t'ai secouru. Voici maintenant le temps favorable (euprosdektos), voici maintenant le jour du salut.
2 Corinthiens 8.12 1063 La bonne volonté, quand elle existe, est agréable (euprosdektos) en raison de ce qu'elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu'elle n'a pas.
1 Pierre 2.5 et vous-mêmes, comme des pierres vivantes, édifiez-vous pour former une maison spirituelle, un saint sacerdoce, afin d'offrir des victimes spirituelles, agréables (euprosdektos) à Dieu par Jésus-Christ.