εὐθυμέω (euthumeo) - Strong 2114
εὐθυμέω (euthumeo) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par prendre courage, se rassurer, être....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | εὐθυμέω | Numéro Strong | 2114 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | euthumeo | Phonétique | yoo-thoo-meh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de εὔθυμος (euthumos, 2115) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
prendre courage, se rassurer, être dans la joie
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (2), Jacques (1) Versets Actes 27.22 2532 Maintenant je vous exhorte à prendre courage (euthumeo); car aucun de vous ne périra, et il n'y aura de perte que celle du navire.
Actes 27.25 C'est pourquoi, ô hommes, rassurez-vous (euthumeo), car j'ai cette confiance en Dieu qu'il en sera comme il m'a été dit. Jacques 5.13 Quelqu'un parmi vous est-il dans la souffrance? Qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie (euthumeo)? Qu'il chante des cantiques. |